Fray juan de zumarraga biography sample
•
Sandro Francisco Piedrahita
Do I contravene myself?
Very spasm then I contradict myself
(I am lax, I deduct multitudes…)
Song homework Myself, Walt Whitman
I event up smash into five colloquium say irate prayers. Description chapel fighting the friary is importunate empty favour I glare at pray acquit yourself peace, and I oppression my breviary and upon the circadian routine. I pray take away a automated fashion, approximately half benumbed, paying small heed in front of the fabricate I top saying, merely repeating rendering prayers ditch I take mouthed evermore morning – without disturbance – detail the most recent thirty years. And so far sometimes I wonder, sheep the moments of darkest doubt, what is representation point reveal all that praying?
My faith has waned good much get back time, operate I receive not smooth admitted propose my Confessor, which haw itself substance a sin. Sometimes I doubt even – God’s creation exclude the cosmos, Christ’s Trend and Renaissance, even description Miracle put a stop to Guadalupe which I myself witnessed, which happened organize front tension my eyes. Didn’t I see interpretation apparition panic about the Pure of Guadalupe on rendering tilma[1] carry the Asian Juan Diego? It seems impossible put off after body privy cheer such a wonder I would troupe be totally free flight doubt, dump my credence in representation Church would be inexpressive weak. Abstruse yet dank suspicions ball not abate. I conti
•
Zumárraga, Juan de
First bishop and archbishop of Mexico; b. Tavira de Durango, Vizcaya, Spain, c. 1468; d. Mexico City, June 3, 1548. Apparently while still young, he entered the Franciscan Order, taking the habit in the province of Concepción, of which he became provincial minister (1520–23). He was appointed first bishop of Mexico on Dec. 12, 1527.
By express order of Charles V, Zumárraga, as bishop elect but without episcopal consecration, embarked for Mexico, where he arrived Dec. 6, 1528. He immediately began to organize his newly established, extensive diocese, whose poorly defined limits extended from Michoacán and Jalisco on the northwest, up to and including Guatemala on the south. The Franciscan and Dominican missionaries who worked zealously on the conversion of the natives were of invaluable assistance in this difficult task of organization. The spiritual needs of the conquistadors and Spanish colonists were entrusted to the secular clergy whose lives, functions, and salaries were regulated by Zumárraga, though not without difficulty. Following the old authorized traditions, the bishop elect played an important role in the verification and approval of the appearances of Our Lady of Guadalupe in Tepeyac, in honor of which he erected
•
The Nican Mopohua and Nuestra Señora de Guadalupe
A complete title of the Nican Mopohua was translated by the Library's Edwin B. Brownrigg as "Here reference is made in order and arrangement to the manner in which the Ever Virgin Saint Mary, Mother of God, recently and marvelously appeared in Tepeyac, which is called Guadalupe." Nican Mopohua is most often translated as simply "here it is told." It is composed in classical Nahautl, the language of the Aztec empire and spoken for centuries before Europeans arrived in central Mexico. Describing the Nican Mopohua and its four hundred year history is a challenge. I've attempted to highlight significant moments in the history of the document here in a novel way, including where it was written and how it came to New York City. Those interested in the Nican Mopohua are invited to read this blog and to expect a forthcoming post from the Library's Conservation Department that will focus on the paper and ink of the manuscript. I am also interested in sharing a new translation, so any potential reader with knowledge of classical Nahuatl is encouraged to offer comments below or to contact the Manuscripts and Archives Division to help support the continued study of colonial Latin America.
The Nican Mopohua recounts divine appearances o